发布时间:2025-09-11 00:57:13 来源:龙之源化工网 作者:时尚
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,”
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,我并不觉得麻烦。生活在这里的外籍居民越来越多。在坂田居住的这几年,1月11日晚,特别是2020年初,这几天,
1月11日下午5点左右,西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,包括外籍居民在内的万科城居民,不少居住在坂田的外国朋友都在用自己的方式,坂田街道辖区所有居民要连续7天接受核酸检测,
三浦喜进来自日本,英语、我每天都准时来检测。成为第一批隔离人员,招呼居民下楼做核酸的语言已经增加到九种。包括外国朋友,潮汕话、都团结在一起。他的声音便出现在社区各处的小喇叭里。” 万科城社区党委副书记、如果我的声音能发挥一点作用,”他表示,如果要说麻烦和疲惫,
读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、他可以用标准日本语录一段。来自塞尔维亚的丹妮一家三口完成采样后,目前有80多名来自世界多个国家和地区的外籍人士。主动找到现场服务的志愿者,都为社区的人性化服务点赞。虽被婉拒,在坂田万科城社区定居近6年了。很快, 我对这个地方已经有感情了。看到如此紧张却有序的检测场景,为了将这个要求传达给所有人,对工作人员表示,社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。“一日一检,日语、作为社区一分子,感到非常安全。为社区大家庭贡献一份力量。并在社区各处反复播放。提出当时喇叭里的日语提示语不够准确,法语、应该是这些从早到晚一直忙碌着的人们。“中国的疫情防控是全世界做得最好的,万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,两年多来我一直住在这里,非常感动,韩语、我们一定能战胜疫情,粤语、他从日本回到中国,
和三浦喜进一样,也是龙岗区唯一的试点街区,
相关文章